Pitanje br. 15427
 
Pitanje: 
Strojno prevođenje

Odgovor: 
Knjige:

  1. Pavlović, Nataša. Strojno i konvencionalno prevođenje s engleskoga na hrvatski : usporedba pogrešaka // Jezik kao predmet proučavanja i jezik kao predmet poučavanja : zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku održanoga od 12. do 14. svibnja 2016. godine u Rijeci. Zagreb : SE [i. e.] Srednja Europa : HDPL [i. e.] Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 2017. - sign. 801 /HRV/ j

  2. Pavlović, Nataša. Uvod u teorije prevođenja. Zagreb : Leykam International, 2015. - sign. 82.03 /PAV/ u

  3. Vintar, Špela. Prijevodne tehnologije. Zagreb : Stentor, 2017 - sign. 82.03 /VIN/ p   OP

  4. Jezik i komunikacija : zbornik / urednici Marin Andrijašević, Lovorka Zergollern-Miletić. Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 1996. - sign. 801 /JEZ/  OP

  5. Prevođenje : suvremena strujanja i tendencije : zbornik radova / urednice Jelena Mihaljević Djigunović... [et al.]. Zagreb : Hrvatsko društvo za primjenjenu lingvistiku, 1995. - sign. 82.03; PRE

  6. Igaly, Goran. Prilozi rješavanju problema automatskog prevođenja korištenjem teorije formalnih jezika : doktorska disertacija. Zagreb : G. Igaly, 1997. - sign. 519 /IGA/ p  ZBIRKA DOKT. I MAG. RADNJI


Članci u časopisima:


  1. Kučiš, Vlasta. Prevodilački alati u funkciji kvalitete prijevoda. // Informatologia. - 43 (2010), 1; str. 19-33.

  2. Šimić, Jelena; Uglarik, Damir. Mogućnosti i ograničenja strojnog prevođenja // Praktični menadžment. - 1 (2010), 1 ; str. 81-85

  3. Dovedan, Zdravko. Strojno prevođenje kao pomoć u procesu komunikacije. // Informatologia. - 35 (2002), 4; str. 283-291.

  4. Vojvoda, Stjepo. Lingvistika i informatika. // Journal of Information and Organizational Sciences. - 12 (1988); str. 245-257.


Semantic Scholar (03.09.2019.):


  1. Laura-Rebeca Precup-Stiegelbauer. Automatic Translations Versus Human Translations in Nowadays World. Procedia - Social and Behavioral Sciences. Volume 70, 2013, Pages 1768-1777

  2. Zhaorong Zong. Research on the Relations Between Machine Translation and Human Translation. Journal of Physics : Conference Series, Volume 1087


Research Gate (03.09.2019.):


  1. Ahrenberg, Lars. (2017). Comparing Machine Translation and Human Translation: A Case Study. 21-28. 10.26615/978-954-452-042-7_003.

  2. Hutchins, John. Machine translation and human translation: in competition or in complementation? International Journal of Translation 13, 1-2 Jan-Dec 2001, pp.5-20.

  3. Ilya Ulitkin. Human Translation vs. Machine Translation : Rise of the Machines. Translation Journal. Volume 17, No. 1 January 2013

  4. Lapshinova-Koltunski, Ekaterina & Vela, Mihaela. (2015). Measuring ’Registerness’ in Human and Machine Translation: A Text Classification Approach. 10.18653/v1/W15-2517.


DABAR - (03.09.2019.):


  1. Popadić, Dragana. Usporedna analiza alata za strojno prevođenje : diplomski rad. Osijek: Dragana Popadić, 2017. - URL: https://repozitorij.etfos.hr/islandora/object/etfos:1635/preview


Izvori na internetu (03.09.2019.):


  1. Language and machines: computers in translation and linguistics. Washington, DC: National Academy of Sciences, Washington, 1966. URL: https://www.nap.edu/resource/alpac_lm/ARC000005.pdf

  2. Bar-Hillel, Yehoshua. The present status of automatic translation of languages. // Advances in Computers. - 1 (1960); str. 91-163. URL: http://www.mt-archive.info/Bar-Hillel-1960.pdf

  3. Dostert, Leon. Brief History of Machine Translation Research. Georgetown University, Washington, 1957. URL: http://mt-archive.info/GURT-1957-Dostert-1.pdf

  4. Hutchins, W. John. Machine translation: a concise history. 2006. URL: http://www.hutchinsweb.me.uk/CUHK-2006.pdf

  5. Jaganathan, Paramaswari. An Analysis of Google Translate Use in Decoding Contextual Semanticity among EFL Learners. // Asian Journal of Research in Social Sciences and Humanities. - 4 (2014), 9; str. 1-13. URL: https://www.researchgate.net/publication/267395228_An_analysis_of_Google_Translate_Use_in_Decoding_Contextual_Semanticity_among_EFL_Learners

  6. Savoy, Jaques. How Effective is Google's Translation Service in Search?. // Communications of the ACM. - 52(2009), 10. URL: https://www.researchgate.net/publication/40623051_How_Effective_is_Google's_Translation_Service_in_Search

  7. Hutchins, W. John. Machine translation: a concise history. 2006. URL: http://www.hutchinsweb.me.uk/CUHK-2006.pdf




 

UDK pojmovi: 
004.8 Umjetna inteligencija, 80 Jezikoslovlje

Predmetnice: 
Prevođenje -- Teorija, Strojno prevođenje -- Teorija formalnih jezika