Odgovor: |
Knjige:
- Koller, Werner. Einfuehrung in die Uebersetzungswissenschaft. Heidelberg ; Wiesbaden : Quelle und Meyer, 1992. - sign. 803.0 /KOL/ e AČ
- Ladmiral, Jean-Rene. Kako prevoditi : teoremi za prevođenje. Zagreb : Politička kultura, 2007. - sign. 82.03 /LAD/ k
- Mikić, Pavao. Translatorik im Kontext der Kulturspezifik. Zagreb : Hrvatsko komunikološko društvo : Nonacom, 2004. - sign. 803.0-7 /MIK/ t OP
- Pavlović, Nataša. Uvod u teorije prevođenja. Zagreb : Leykam International, 2015. - sign. 82.03 /PAV/ u
- Premur, Ksenija. Aspekti teorije prevođenja. Zagreb : Naklada Lara, 2006. - sign. 82.03 /PRE/ a
- Stolze, Radegundis. Uebersetzungstheorien : eine Einfuehrung. Tuebingen : Gunter Narr Verlag, cop. 1994. - sign. 82.03 /STO/ u AČ
Članci u časopisima:
- Franjić, Romana. Uloga prevoditelja. // Život i škola. - 45 (1999), 1/2 ; str. 191-201.
- Hansen, Gyde. Triangulierung im Unterricht: Übersetzungsprozesse, Eigenkorrektur und Fremdkorrektur. // Informatologia. - 41 (2008), 2; str. 105-115.
Izvori na internetu (04.02.2022.):
- Pavlova, Anna. Strategie der Übersetzung und Beurteilung der Übersetzungsqualität. // Quelle: trans-kom. - 7 (2014), 2; str. 256-271. URL: http://www.trans-kom.eu/bd07nr02/trans-kom_07_02_05_Pavlova_Uebersetzungsqualitaet.20141219.pdf
|