Pitanje br. 4488
 
Pitanje: 

Filmsko prevođenje


Odgovor: 

Knjige:

  1. Prevodilac filmova ; Prevođenje filmova // Filmska enciklopedija / [glavni urednik Ante Peterlić]. Zagreb : Jugoslavenski leksikografski zavod "Miroslav Krleža", 1986-1990 - Sv. 2.

Članci u časopisima:

  1. Sirovec, Saša: Anticipiranje u razumijevanju diskursa i proces prevođenja // Strani jezici. - 21 (1992), 3-4 ; str. 185-189
  2. Polegubić, Ljerka: Vrste i metodologija audiovizualnog prevođenja // Prevoditelj. - 29[i.e. 31] (2007), 86 ; str. 4-7
  3. Klaić, Željko: Sedam prevoditeljskih postupaka prema J. P. Vinayu // Strani jezici. - 21 (1992), 3-4 ; str. 190-195
  4. Lipovšćak, Bojana: Prevođenje za televiziju // Prevoditelj. 21 (1996), 66-67 ; str. 24-26

Izvori na internetu (04.09.2012.):

  1. Patricia Linden: An Wort verloren : die Untertitelung literarischer und textbetonter Filme // trans-kom 3 [2] (2010): 149-172
  2. Sascha Sudik : Probleme der multidimensionalen Translation am Beispiel von Untertiteln
  3. Felix Block: Untertitel im Film Chancen und Risiken. München GRIN Verlag GmbH 2010


UDK pojmovi: 
82 Književnost, 791 Kinematografija. Film

Predmetnice: